登录
首页 > 品牌解读 > 急急如律令怎么翻译

急急如律令怎么翻译

发布时间:2025-02-11 15:54:55 发布用户: 15210273549

火爆春节档的国产电影《哪吒2》在美国好莱坞的中国大剧院举办了北美首映礼,现场观众纷纷起身鼓掌,由此可见《哪吒2》的精彩程度可见一斑。

不过最引人讨论的是影片中的一句台词“急急如律令”竟被翻译成“quickly quickly biubiubiu”这么可爱俏皮的表达,实在令人忍俊不禁。


对此网友们竟分为两派,一些网友认为他翻译的极具创意性,也带一丝幽默,还可以给电影增添一丝趣味。而另一部分网友则认为这样翻译失去了他原有的韵味;急急如律令在中国神话故事中频繁出现,有着一股神秘气息及丰富的文化内涵,直接这么搞笑的翻译过来总感觉缺了点什么。


对此仁者见仁智者见智,不管怎么说,《哪吒2》也确实凭借他高质量及精彩的画面细节成功吸引了全世界观众的目光,也再次将中国传统文化推向了全世界。

Copyright 2008-2025 招商牌 版权所有  京ICP备号20090519-1-